КРЕЙНОВИЧ Ерухим Абрамович
1906-1985Советский этнограф, лингвист, доктор филологических наук. В область научных интересов входили языки, фольклор и материально-бытовая культура народов Севера Сибири и Дальнего Востока, в первую очередь кетов, юкагиров и нивхов. Родился в Витебской области. Окончил Ленинградский государственный университет. В начале 30-х гг. прошлого века в Советском Союзе началась работа по разработке письменности для языков народов Севера и Сибири. Комитет Севера ходатайствовал перед ученым комитетом АН СССР об его откомандировании Крейновича в гиляцкую лингвистическую экспедицию. Находясь в экспедиции в Лимано-Гиляцком туземном районе, он с головой ушел в работу: собирал фольклор, записывал легенды и предания о происхождении амурских родов нивхов, рисовал подробные схемы нивхских стойбищ по Амуру и Охотскому побережью с обозначением промысловых территорий острова Лянгр, стойбищ Уд, Пуир, Иски, Коль, Лярво, Вайда. За несколько месяцев работы на Амуре он собрал большой этнографический и лингвистический материал по диалектным особенностям нивхского языка, фонетике, произношению слов и чередованию согласных, продолжил изучение нивхской системы счета. Ежедневная работа в Институте народов Севера со студентами помогала в изучении языка. В вузе обучались студенты-нивхи, у которых он уточнял свои наблюдения, совершенствовал знание письменного нивхского языка. В 1932 г. свет увидел первый нивхский букварь на латинице. В начале 30-х гг. он перевел на нивхский язык две книги для чтения, брошюры об Октябрьской революции, два учебника арифметики для начальных классов, брошюру Кошкина «Что дала Октябрьская революция народам Севера» и другие издания. Тогда начиналось преподавание национального языка в нивхских школах Нижнего Амура и Сахалина, для чего была разработана «Памятка к овладению нивхским алфавитом». Появилась единая стенная газета на нивхском языке «Колхозный путь» (1934 г)., тиражом 500 экземпляров, выпускаемая специально для туземных стойбищ. В середине 30-х гг. было решено перевести обучение народов Севера на русский язык, а для письма на национальном языке использовать кириллицу. Поскольку в русском алфавите отсутствовали буквы, обозначающие специфичные фонемы, присущие неславянским языкам, была разработана система диакритических знаков и новые буквы для алфавитов языков народов Севера и Сибири. В начале 1937 г. Крейнович представил рукописный проект нивхского алфавита на основе кириллицы в виде тезисов к докладу «Принципы орфографии нивхского языка».